Лопе де Вега – Драмы и комедии

Лопе де ВегаХорошо, что есть такая классика, еще и в очень качественных советских переводах. Всегда можно взять в руки книгу и погрузиться в этот мир – ясный, живописный, поэтичный, наполненный остроумием и, пусть немного наивной по нашим временам, но все же мудростью. Особенно понравились «Фуэнте Овехуна», хрестоматийная «Собака на сене» и «Дурочка». Остальные включенные произведения – это «Звезда Севильи», «Учитель танцев» и «Валенсианская вдова».

Пьесы написаны чередованием белых и рифмованных стихов с прозой. Некоторые монологи поданы в виде сонетов. Попадаются интересные варианты рифмовки. Так, совершенно неожиданно для себя я обнаружил внешне-внутреннюю рифму (может быть, у нее есть и какое-то принятое название), которую считал своим изобретением:

Забыли вы долг сына, мой сеньор!
Какой позор! Для рыцаря Наварры!
Под звон гитары танцам обучать!
Как тут смолчать? Где ж гордость кабальеро?
Ведь ваша сфера – подвиги войны!
И вы должны ценить свое призванье
И дарованья…

При всех очевидных (и перевешивающих недостатки) достоинствах пьес, современный человек не может не обратить внимания на то, что местами автор как бы теряет из виду моральные ориентиры и пишет о недостойных поступках как о чем-то забавном и никак не порочащем положительных героев. Например, в «Учителе танцев» героиня морочит и своего ухажера, и свою сестру, влюбленную в него, причем совершенно не щадя их чувств.

Читать далее

Реклама

«Волосы», фильм 1979 г.

HairСтранный фильм со странным финалом. Непонятно, о чем он – никакой глубокой проблемы, никакой объединяющей идеи. Все, о чем идет речь, затрагивается как бы вскользь: война во Вьетнаме, движение хиппи, свободная любовь, внутренняя свобода, дружба и прочее. Музыка – приятная и довольно разнообразная. Долго вспоминал, где я видел актрису Беверли д’Анджело, оказалось, в фильмах с Чеви Чейзом.

Ибн Сина – Избранное

Ибн Сина – ИзбранноеСборник поэзии, включая Поэму о медицине, которую я не дочитал – было не очень интересно, так как в ней показаны разнообразные средневековые представления о телесных соках, «холодных», «горячих», «влажных» и «сухих» болезнях, флегме, пневме и прочем. Переводы местами неудачные, вплоть до языковых ошибок, стихотворения получаются несвязными, хотя отдельные места очень даже ничего. Особенно часто мысль теряется в пространных касыдах. Образы не столь ярки и изысканны, как у Джами. Много справедливого, но все же самовосхваления.

Из газелей более-менее – «Кто на земле блаженств не ищет, тот…», из кыт’а понравились «Невежды, затаивши в сердце страх…», «Не скудельный сосуд я, не червь, не слепец…», из рубаи – «Вашу ложь не приемлю, я – не лицемер…», «Не будешь пить вина – мальчишкой назовут…», «Встретишь этих невежд, двух-трех гордых ослов…», «На твое лишь милосердье уповаем мы, аллах…».
Читать далее

«Мартин Боруля», фильм 1953 г.

Мартин БоруляИз этого фильма я наконец узнал, кто такой Гнат Юра, в честь которого названа улица в Киеве, – украинский актер и режиссер. Неплохая экранизация, хотя в ней по театральной традиции много картинных поз и неестественных размашистых жестов. Из актеров понравились Омелько, Палажка и Протасий.

Джами – Лирика

ДжамиВ основном любовная лирика, повсюду «розы и соловьи», «кровавые слезы», желание «стать прахом под копытами ее коня», но, наверное, восточная поэзия не может без таких красивостей. Много прекрасных и виртуозно написанных мест, особенно в газелях с редифом, есть замечательные рубаи.

Особенно понравились рубаи «О милая, взгляни, как мир красив…», «Когда тебя от головы до пят…», «К тебе одной, к тебе одной стремился я сквозь дождь и зной…», газели «Что видел в мире этот шейх, укрывшийся в своем дому..?», «Зачем не сразу умер я, зачем разлуку перенес?..», «Не хочу я пустословьем обеднять родной язык…», «Я старым стал, но к молодым стремлюсь я снова, как и прежде…», «Моя любовь к тебе – мой храм, но вот беда…». Кыт’а не особо впечатлили – и по форме, и по содержанию.
Читать далее

Одесса

Дом в руинахРуины и сады, руины и сады.
Вот так: сады и вездесущие руины.
Забились за фасад трухлявые зады,
И мостовым ухабы выщербили спины.

Платаны в полный рост, платаны в полный рост.
Как в танце, спят монументальные аллеи.
Бежим за солнцем вслед, хотим поймать за хвост:
Неужто здесь – совсем как там, а не теплее?

На площади оркестр, на площади оркестр!
Гремит солист, перекрывая шум фонтана.
Студенты всех мастей, окончив свой семестр,
Мелькают вскользь, лопочут странно-иностранно.

И город говорит, и город говорит…
Витрины зов нас приглашает бить баклуши,
Со стен на нас кричит грудастых статуй вид,
Из-за угла – карикатурные кликуши.

Не море ловит взгляд, не море ловит взгляд,
А лишь в порту стада железных бегемотов.
В трамваях и кафе мещане норовят
Вести себя, как персонажи анекдотов.

И день, и два, и три – и день, и два, и три –
Мы бродим там, где тротуар корнями вспорот,
И впитываем все, чем пахнет изнутри
Разбитый вдрызг и в пух и прах одетый город.

«Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек 2» (2013 г.)

Cloudy with a Chance of Meatballs 2По сравнению с первой частью чуть больше штампов, чуть бредовее фантазия, чуть неопределеннее идея. Самое неудачное решение – ввести нового персонажа – ученого, которым главный герой восхищался в детстве. Очень неубедительно, причем об этом ничего не говорилось в первой части. То, что гамбургеры живые и с ними надо дружить, – это, наверное, очень по-американски.